Définition des termes les plus utilisés en gestion de projet

Définition des termes les plus utilisés en gestion de projet

Définition des termes les plus utilisés en gestion de projet

Acceptation du risque / Risk Acceptance. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet décide de reconnaître le risque et de ne pas agir à moins que le risque n’arrive.

Accord de niveau de service (Service Level Agreement, SLA) / Service Level Agreement (SLA). Contrat conclu entre un prestataire de services (interne ou externe) et l’utilisateur final qui définit le niveau de service attendu d’un fournisseur.

Accords / Agreements. Tout document ou communication qui définit les intentions initiales d’un projet. Cela peut prendre la forme d’un contrat, d’un protocole d’accord (PA), de lettres d’entente, d’accords verbaux, d’un courriel, etc.

Actifs organisationnels / Organizational Process Assets. Plans, processus, politiques internes, procédures et bases de connaissances qui sont spécifiques et utilisés par l’organisation réalisatrice.

Action corrective / Corrective Action. Activité exécutée dans l’intention de réaligner la performance d’exécution du projet avec le plan de management du projet.

Action préventive / Preventive Action. Activité exécutée dans l’intention de s’assurer que la performance future du travail du projet sera alignée sur le plan de management du projet.

Activité / Activity. Une partie distincte et planifiée du travail réalisé dans le cadre d’un projet.

Activité critique / Critical Path Activity. Toute activité située sur le chemin critique dans l’échéancier d’un projet.

Activité prédécesseur (ou activité antécédente) / Predecessor Activity. Une activité qui précède logiquement une activité dépendante dans un échéancier.

Activité successeur / Successor Activity. Activité dépendante qui vient logiquement après une autre activité dans un échéancier.

Activités sur noeuds / Activity-on-Node (AON). Voir Méthode des antécédents.

Adaptation / Tailoring. Technique déterminant la combinaison appropriée des processus, des données d’entrée, des outils, des techniques, des données de sortie et des phases du cycle de vie en vue de manager un projet.

Aléa / Contingency. Un événement ou une circonstance pouvant avoir une incidence sur l’exécution du projet et qui peut être pris en compte grâce à une réserve.

Analyse coût-bénéfice / Cost-Benefit Analysis. Un outil d’analyse financière utilisé pour déterminer les bénéfices que présente un projet par rapport à ses coûts.

Analyse de la réserve / Reserve Analysis. Technique analytique utilisée pour déterminer les caractéristiques et les relations essentielles entre les éléments dans le plan de management du projet, afin de définir pour ce projet une réserve pour la durée de l’échéancier, le budget, l’estimation du coût ou les fonds prévus.

Analyse de la tendance / Trend Analysis. Technique analytique faisant appel à des modèles mathématiques pour prévoir les résultats futurs sur la base de résultats historiques.

Analyse de régression / Regression Analysis. Technique analytique qui étudie une série de variables d’entrée par rapport à leurs résultats correspondants en sortie, afin d’élaborer un modèle mathématique ou un lien statistique.

Analyse de sensibilité / Sensitivity Analysis. Technique d’analyse qui détermine les risques individuels du projet ou d’autres sources d’incertitude ayant le plus important impact potentiel sur les résultats du projet, en mettant en relation les variations de ces derniers avec celles des éléments d’un modèle d’analyse quantitative des risques.

Analyse décisionnelle multicritère / Multicriteria Decision Analysis. Technique qui fait appel à une matrice de décision visant à fournir une approche analytique systématique, afin d’établir des critères, tels que les niveaux de risque,l’incertitude et la valorisation, pour évaluer et classer de nombreuses idées.

Analyse des alternatives / Alternative Analysis. Technique utilisée pour évaluer et sélectionner des options ou approches identifiées d’exécution et de réalisation du travail du projet.

Analyse des causes originelles / Root Cause Analysis. Technique analytique permettant de déterminer la raison sous-jacente fondamentale qui génère un écart, un défaut ou un risque. Une même cause originelle peut être sousjacente à plusieurs écarts, défauts ou risques.

Analyse des écarts / Variance Analysis. Technique servant à déterminer la cause et le degré de différence entre la référence de base et la performance réelle.

Analyse des exigences en communication / Communication Requirements Analysis. Technique analytique visant

à déterminer les besoins en information des parties prenantes du projet grâce à des entretiens, à des ateliers, à l’étude des retours d’expérience tirés des projets antérieurs, etc.

Analyse des listes de contrôle / Checklist Analysis. Technique permettant de passer systématiquement en revue le matériel à l’aide d’une liste destinée à en contrôler l’exactitude et l’exhaustivité.

Analyse des parties prenantes / Stakeholder Analysis. Technique qui consiste à recueillir et à analyser

systématiquement les informations quantitatives et qualitatives afin de déterminer quels intérêts particuliers doivent

être pris en compte tout au long du projet.

Analyse du diagramme de réseau / Schedule Network Analysis. Technique d’identification des dates de début au plus

tôt et au plus tard, ainsi que des dates de fin au plus tôt et au plus tard, pour la partie inachevée des activités du projet.

Analyse du produit / Product Analysis. Pour les projets dont l’élément livrable est un produit, c’est un outil permettant

de définir le périmètre, ce qui signifie généralement poser des questions à propos d’un produit et formuler des réponses

pour décrire l’utilisation, les caractéristiques et d’autres aspects pertinents de ce qui va être fabriqué.

Analyse « Make-or-Buy » / Make-or-Buy Analysis. Processus consistant à réunir et à organiser les données sur les

exigences du produit et à les analyser par rapport à des alternatives disponibles, y compris l’achat ou la fabrication

interne du produit.

Analyse par arbre de décision / Decision Tree Analysis. Technique de schématisation et de calcul pour évaluer les

incidences d’une chaîne de plusieurs options en présence d’incertitude.

Analyse par scénario / What-If Scenario Analysis. Processus d’évaluation de scénarii afin de prédire leurs effets

sur les objectifs du projet.

Analyse SWOT / SWOT Analysis. Analyse des forces, faiblesses, opportunités et menaces d’une organisation, d’un

projet ou d’une option.

700 Troisième partie – Glossaire

Appel à soumissionner (Invitation for Bid, IFB) / Invitation for Bid (IFB). En règle générale, équivalent à un appel

d’offres. Cependant, dans certains domaines d’application, l’appel d’offres peut avoir une signification plus restreinte

ou plus spécifique.

Appel d’offres (Request for Proposal, RFP) / Request for Proposal (RFP). Type de document d’approvisionnement

utilisé pour solliciter des propositions de la part de fournisseurs potentiels de produits ou de services. Dans certains

domaines d’application, il peut avoir une signification plus restreinte ou plus spécifique.

Appétence au risque / Risk Appetite. Degré d’incertitude qu’une organisation ou une personne est disposée

à accepter dans l’anticipation d’un avantage.

Apprentissage organisationnel / Organizational Learning. Discipline relative à la manière dont les personnes,

les groupes et les organisations acquièrent des connaissances.

Approche de développement / Development Approach. Méthode utilisée pour créer un produit, un service ou un

résultat et le faire évoluer tout au long du cycle de vie d’un projet. Il peut s’agir d’une méthode prédictive, itérative,

incrémentielle, agile ou hybride.

Archive des retours d’expérience / Lessons Learned Repository. Ensemble d’informations historiques sur les retours

d’expérience au cours des projets.

Atténuation des risques / Risk Mitigation. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet agit pour

réduire la probabilité d’occurrence ou l’impact d’une opportunité.

Attributs des activités / Activity Attributes. Divers attributs associés à chaque activité de l’échéancier et pouvant

figurer dans la liste d’activités. Les attributs d’une activité comprennent le code de l’activité, les activités prédécesseurs

et successeurs, les liens logiques, les décalages avec avance et les décalages avec retard, les exigences en ressources,

les dates imposées, les contraintes et les hypothèses.

Audit de risques / Risk Audit. Type d’audit utilisé pour évaluer l’efficacité des processus de gestion des risques.

Audits d’approvisionnement / Procurement Audits. Revue de l’exhaustivité, de l’exactitude et de l’efficacité des

contrats et des processus de passation de contrat.

Audits qualité / Quality Audits. Processus structuré et indépendant permettant de déterminer si les activités du projet

sont conformes aux politiques, aux processus et aux procédures de l’organisation et du projet.

Autorité / Authority. Droit d’affecter des ressources au projet, de dépenser des fonds, de prendre des décisions ou de

donner des approbations.

Avance / Lead. Durée dont une activité successeur peut être avancée par rapport à une activité prédécesseur.

Base des estimations / Basis of Estimates. Document de support donnant les grandes lignes des informations utilisées

pour établir les estimations du projet telles que les hypothèses, les contraintes, le niveau de détail, les fourchettes de

valeurs et les niveaux de confiance.

Benchmarking / Benchmarking. Étude comparative de pratiques courantes ou envisagées, telles que les processus et

les opérations, avec celles d’organisations comparables dans le but d’identifier les meilleures pratiques, de trouver des

idées d’améliorations et de fournir une référence pour la mesure de performance.

Besoin en financement du projet / Project Funding Requirements. Coûts prévisionnels du projet à payer qui sont

dérivés de la référence de base des coûts pour les exigences totales ou périodiques, y compris les dépenses prévues

et les dettes anticipées.

Besoins en ressources / Resource Requirements. Les types et les quantités de ressources nécessaires à chacune

des activités d’un lot de travail.

Budget / Budget. Estimation approuvée du projet, d’un élément de l’organigramme des travaux du projet ou d’une

activité de l’échéancier.

Budget à terminaison (Budget at Completion, BAC) / Budget at Completion (BAC). La somme de tous les budgets

établis pour le travail à effectuer.

Bureau des Projets (Project Management Office, PMO) / Project Management Office (PMO). Structure de

management qui normalise les processus de gouvernance liés à des projets et facilite le partage des ressources, des

méthodologies, des outils et des techniques.

Business Case / Business Case. Le business case est une étude de faisabilité économique documentée destinée

a s’assurer de la viabilité d’un investissement. Il servira de base pour autoriser l’initialisation d’un projet.

Calcul au plus tard / Backward Pass. Technique de la méthode du chemin critique pour le calcul des dates de début

et de fin au plus tard en procédant à rebours sur le modèle de l’échéancier à partir de la date de fin du projet.

Calcul au plus tôt / Forward Pass. Technique de la méthode du chemin critique pour le calcul des dates de début et

de fin au plus tôt en procédant vers l’aval sur le modèle de l’échéancier à partir de la date de début du projet ou d’un

point donné dans le temps.

Calendrier des ressources / Resource Calendar. Calendrier qui spécifie le nombre de jours ouvrés et les rotations

d’équipe durant lesquels chaque ressource spécifique est disponible.

Calendrier du projet / Project Calendar. Un calendrier qui identifie les jours ouvrables et les rotations d’équipe qui sont

disponibles pour les activités de l’échéancier.

Catégorie de risques / Risk Category. Groupe de causes potentielles de risque.

Catégorisation des risques / Risk Categorization. Organisation par source de risque (par exemple, en utilisant

l’organigramme des risques), par domaine du projet impacté (par exemple, en utilisant le WBS), ou selon toute autre

catégorie utile (par exemple, la phase du projet) en vue de déterminer les parties du projet les plus exposées aux effets

de l’incertitude.

Centre de Consolidation / Control Account. Point de maîtrise de gestion où sont intégrés le périmètre, le budget, le

coût réel et l’échéancier, et comparés à la valeur acquise aux fins de mesure des performances.

Changement / Change. Modification apportée à un livrable, un élément du plan de management du projet ou un

document de projet formellement approuvé.

Chargé de risque / Risk Owner. Personne responsable de la maîtrise du risque, mais aussi de la sélection et de

l’application d’une stratégie de réponse aux risques appropriée.

Charte / Charter. Voir Charte du projet.

Charte d’équipe / Team Charter. Document qui consigne les directives de fonctionnement, les accords et les valeurs

de l’équipe et qui définit clairement le minimum acceptable comme comportement des membres de l’équipe projet.

Charte du projet / Project Charter. Document émis par l’initiateur ou le sponsor du projet, qui en autorise formellement

l’existence et donne autorité au chef de projet pour affecter des ressources de l’organisation aux activités de ce projet.

Checklist de la qualité / Quality Checklists. Aussi appelé liste de contrôle de la qualité. Un outil structuré utilisé pour

vérifier qu’un ensemble d’étapes requises a été exécuté.

Chef de projet / Project Manager (PM). La personne désignée par l’organisation réalisatrice pour diriger l’équipe

chargée de la réalisation des objectifs du projet.

Chemin critique / Critical Path. La séquence d’activités qui représente le chemin le plus long dans le cadre d’un projet

et qui détermine la durée la plus courte possible pour ce projet.

Chemin du réseau / Network Path. Une séquence d’activités connectées par des liens logiques dans un diagramme

de réseau du projet.

Classe / Grade. Catégorie ou rang utilisé pour distinguer des articles ayant le même usage fonctionnel mais soumis à

des exigences de qualité différentes.

Clore le projet ou la phase / Close Project or Phase. Processus de finalisation de toutes les activités d’un projet, d’une

phase ou d’un contrat.

Code WBS / Code of Accounts. Système de nomenclature utilisé pour identifier chaque élément de l’organigramme

des travaux du projet (WBS).

Colocalisation / Colocation. Stratégie de regroupement de l’équipe projet au même endroit, afin d’améliorer la

communication, les relations de travail et la productivité.

Comité de maîtrise des changements / Change Control Board (CCB). Groupe officiellement formé et chargé de

passer en revue, d’évaluer, d’approuver, de différer ou de refuser des changements du projet, ainsi que d’enregistrer et

de communiquer ces décisions.

Commission / Fee. Bénéfice d’un fournisseur en tant que composant de sa rémunération.

Compétences en management / Management Skills. Aptitude à planifier, à organiser et à diriger les personnes ou les

groupes de personnes afin d’atteindre des objectifs spécifiques.

Compétences interpersonnelles / Interpersonal Skills. Compétences utilisées pour établir et entretenir des relations

avec d’autres personnes.

Compétences interpersonnelles et d’équipe / Interpersonal and Team Skills. Compétences utilisées pour diriger

une équipe de manière efficace et interagir avec ses membres et d’autres parties prenantes.

Compression de l’échéancier / Schedule Compression. Technique utilisée pour raccourcir la durée de l’échéancier

sans réduire le périmètre du projet.

Compression des délais / Crashing. Technique utilisée pour réduire la durée de l’échéancier pour un coût minimum,

en ajoutant des ressources.

Condition de déclenchement / Trigger Condition. Événement ou situation qui indique qu’un risque est sur le point de

se concrétiser.

Conférence des soumissionnaires / Bidder Conference. Les réunions avec des fournisseurs potentiels avant la

préparation d’une soumission ou d’une proposition pour s’assurer que tous les fournisseurs potentiels ont une

compréhension claire et commune de l’approvisionnement. Également appelée conférence des fournisseurs, ou

conférence préliminaire à l’offre.

Conformité / Conformance. Dans le cadre du système de gestion de la qualité, la conformité est un concept général

visant à produire des résultats qui se situent dans les limites acceptables d’un écart pour une exigence de qualité.

Connaissances / Knowledge. Mélange d’expériences, de valeurs, de croyances, d’informations contextuelles, d’intuition

et de perspicacité utilisé par les personnes pour comprendre les nouvelles expériences et informations.

Connaissances explicites / Explicit Knowledge. Connaissances pouvant être codifiées à l’aide de symboles, tels que

des mots, des chiffres et des images.

Connaissances tacites / Tacit Knowledge. Connaissances personnelles qui peuvent être difficiles à exprimer et à

partager, comme des croyances, des expériences et des intuitions.

Consolidation d’activités / Summary Activity. Groupe d’activités de l’échéancier apparentées qui sont regroupées et

affichées comme une activité unique.

Consolidation des coûts / Cost Aggregation. Résultat de l’addition des estimations des coûts du niveau inférieur par

lot de travail, jusqu’à un niveau donné de l’organigramme des travaux du projet ou d’un Centre de consolidation des

coûts donné.

Contenu du produit / Product Scope. Caractéristiques et fonctions qui caractérisent un produit, un service ou un résultat.

Contrainte / Constraint. Facteur qui limite les options de réalisation d’un projet, d’un programme, d’un portefeuille ou

d’un processus.

Contrat / Contract. Un accord d’engagement mutuel par lequel le fournisseur doit fournir le produit, le service ou le

résultat spécifié, en contrepartie duquel l’acheteur doit le payer.

Contrat à frais remboursables / Cost-Reimbursable Contract. Type de contrat dans lequel un paiement est

effectué au fournisseur pour les coûts réels encourus, majorés d’honoraires qui constituent généralement le bénéfice

du fournisseur.

Contrat à prix ferme et définitif / Firm Fixed Price Contract (FFP). Type de contrat à prix forfaitaire où l’acheteur

paie au fournisseur un montant déterminé (fixé par le contrat), quelles que soient les dépenses engagées par ce dernier.

Contrat à prix fixe avec indexation des prix / Fixed Price with Economic Price Adjustment Contract (FPEPA).

Contrat au forfait, comportant toutefois une clause spéciale permettant des révisions finales prédéfinies du prix

contractuel en raison de changements des conditions initiales, tels que les effets de l’inflation ou les variations des

coûts de matières premières.

Contrat à prix fixe avec intéressement / Fixed Price Incentive Fee Contract (FPIF). Type de contrat par lequel

l’acheteur paie au fournisseur un montant déterminé (fixé par le contrat), auquel peut s’ajouter un supplément si le

fournisseur respecte des critères de performance prédéfinis.

Contrat à prix forfaitaire / Fixed-Price Contract. Accord qui établit les honoraires qui seront versés pour un travail

dont le périmètre est défini, indépendamment du coût ou de l’effort requis pour le fournir.

Contrat en régie (Time and Material Contract, T&M) / Time and Material Contract (T&M). Type de contrat établi

sous forme d’accord contractuel hybride, contenant à la fois des aspects des contrats à frais remboursables et des

contrats à prix forfaitaire.

Contrat en régie avec honoraires fixes / Cost Plus Fixed Fee Contract (CPFF). Type de contrat à frais remboursables

dans lequel l’acheteur rembourse au fournisseur les coûts autorisés (définis contractuellement), et paie en sus des

honoraires fixes (bénéfice du fournisseur).

Contrat en régie avec intéressement / Cost Plus Incentive Fee Contract (CPIF). Type de contrat à frais remboursables

dans lequel l’acheteur rembourse au fournisseur les coûts autorisés (définis contractuellement), et paie en sus des

honoraires calculés en fonction du respect de critères de performance définis.

Contrat en régie avec prime à la performance / Cost Plus Award Fee Contract (CPAF). Catégorie de contrat qui

prévoit des paiements au fournisseur pour tous les coûts réels légitimes encourus pour le travail achevé, majorés d’une

prime à la performance représentant le bénéfice du fournisseur.

Convergence des chemins / Path Convergence. Relation dans laquelle une activité de l’échéancier a plus

d’un prédécesseur.

Corpus des connaissances en management de projet (Guide PMBOK®) / Project Management Body of Knowledge.

Expression qui désigne les connaissances dans le domaine professionnel du management de projet. Le corpus des

connaissances en management de projet inclut les pratiques classiques, largement appliquées, comme les pratiques

novatrices en émergence au sein de la profession.

Correction des défauts / Defect Repair. Activité exécutée dans l’intention de modifier un produit ou un composant

d’un produit non conforme.

Coût de la qualité / Cost of Quality (CoQ). Tous les coûts générés tout au long du cycle de vie du produit via

l’investissement dans des systèmes de prévention de la non-conformité aux exigences, d’évaluation de la conformité du

produit ou du service aux exigences et d’identification des incapacités à satisfaire aux exigences.

Coût de reste à faire (Estimate to Complete, ETC) / Estimate to Complete (ETC). Le coût prévu pour terminer tous

les travaux restants du projet.

Coût estimé à terminaison (Estimate at Completion, EAC) / Estimate at Completion (EAC). L’estimation du coût

total à terminaison de l’ensemble du travail, exprimé comme la somme du coût réel à la date concernée et du Reste à

faire. Voir aussi Budget à terminaison (BAC) et Coût du reste à faire (ETC).

Coût réel (Actual Cost, AC) / Actual Cost (AC). Les coûts réels encourus pour le travail exécuté sur une activité,

pendant une période de temps spécifique.

Créer le WBS / Create WBS. Le processus qui consiste à subdiviser les livrables et le travail du projet en composants

plus petits et plus faciles à gérer.

Critères / Criteria. Standards, règles ou tests sur lesquels un jugement ou une décision peut être fondé ou sur la base

desquels un produit, un service, un résultat ou un processus peut être évalué.

Critères d’acceptation / Acceptance Criteria. Un ensemble de conditions qui doivent être remplies pour que les

livrables soient acceptés.

Critères de sélection des sources / Source Selection Criteria. Ensemble d’attributs souhaités par l’acheteur, qu’un

fournisseur doit satisfaire ou dépasser pour être sélectionné pour un contrat.

Cycle de vie / Life Cycle. Voir Cycle de vie du projet.

Cycle de vie adaptatif / Adaptive Life Cycle. Cycle de vie d’un projet qui est itératif ou incrémentiel.

Cycle de vie du produit / Product Life Cycle. Série de phases qui représentent l’évolution d’un produit, du concept à

la livraison, la croissance, la maturité et jusqu’à son retrait du marché.

Cycle de vie du projet / Project Life Cycle. Série de phases du projet, depuis son démarrage jusqu’à sa terminaison.

Cycle de vie incrémentiel / Incremental Life Cycle. Cycle de vie d’un projet adaptatif dans le cadre duquel les

livrables proviennent d’une série d’itérations qui ajoutent progressivement des fonctionnalités dans une période de

temps prédéterminée. Les livrables comprennent les capacités nécessaires et suffisantes pour être considérés comme

exhaustifs après l’itération finale uniquement.

Cycle de vie itératif / Iterative Life Cycle. Type de cycle de vie d’un projet dans lequel le périmètre du projet est, en

règle générale, déterminé au début du cycle de vie. Toutefois, l’estimation de la durée et des coûts évolue régulièrement

au fur et à mesure que l’équipe projet acquiert une meilleure compréhension du produit. Les itérations développent le

produit à travers une série de cycles répétitifs, tandis que les incréments ajoutent progressivement des fonctionnalités

au produit.

Cycle de vie prédictif / Predictive Life Cycle. Forme de cycle de vie d’un projet dans laquelle le périmètre, la durée et

les coûts du projet sont déterminés au cours des premières phases du cycle de vie.

Date de début / Start Date. Moment associé au début de l’activité de l’échéancier, généralement qualifié par l’un des

termes suivants : réelle, prévue, estimée, planifiée, au plus tôt, au plus tard, cible, de référence de base ou actuelle.

Date de début au plus tard / Late Start Date (LS). Dans la méthode du chemin critique, dernière date possible à

laquelle les parties inachevées d’une activité de l’échéancier doivent commencer, compte tenu de la logique du réseau,

de la date d’achèvement du projet et des contraintes sur l’échéancier.

Date de début au plus tôt / Early Start Date (ES). Dans la méthode du chemin critique, première date possible à

laquelle les parties inachevées d’une activité de l’échéancier peuvent démarrer, compte tenu de la logique du réseau,

de la date des données et des contraintes sur l’échéancier.

Date de fin / Finish Date. Date à laquelle une activité de l’échéancier est achevée. Cette date est généralement

complétée par un qualificatif : réelle, planifiée, estimée, au plus tôt, au plus tard, de référence de base, cible ou actuelle.

Date de fin au plus tard / Late Finish Date (LF). Dans la méthode du chemin critique, dernière date possible à laquelle

les parties inachevées d’une activité de l’échéancier doivent être terminées, compte tenu de la logique du réseau, de la

date d’achèvement du projet et des contraintes sur l’échéancier.

Date de fin au plus tôt / Early Finish Date (EF). Dans la méthode du chemin critique, première date possible à laquelle

les parties inachevées d’une activité de l’échéancier peuvent être terminées, compte tenu de la logique du réseau, de la

date des données et des contraintes sur l’échéancier.

Date des données / Data Date. Enregistrement de l’avancement du projet à un moment donné.

Date imposée / Imposed Date. Date imposée à une activité ou à un jalon de l’échéancier, généralement sous la forme

« ne pas démarrer avant telle date » ou « ne pas finir plus tard que telle date ».

Décisions « Make-or-Buy » / Make-or-Buy Decisions. Décisions concernant la réalisation en interne (« Make ») ou

l’acquisition en externe (« Buy ») d’un produit, un résultat ou d’un service.

Décomposition / Decomposition. Technique utilisée pour diviser et subdiviser le périmètre et les livrables du projet en

éléments plus petits et plus faciles à gérer.

Défaut / Defect. Imperfection ou déficience d’un élément du projet, qui entraîne le non-respect des exigences ou des

spécifications correspondantes, et donc, la nécessité de le réparer ou de le remplacer.

Définir le périmètre / Define Scope. Processus qui consiste à développer une description détaillée du projet et du produit.

Définir les activités / Define Activities. Processus qui consiste à identifier et à documenter les actions spécifiques à

effectuer pour produire les livrables du projet.

Demande d’information (Request for Information, RFI) / Request for Information (RFI). Type de document

d’approvisionnement dans lequel l’acheteur demande à un fournisseur potentiel de lui fournir diverses informations

relatives à un produit, à un service, ou à certaines de ses capacités.

Demande de changement / Change Request. Proposition formelle de modifier un document donné, un livrable ou une

référence de base.

Demande de devis (Request for Quotation, RFQ) / Request for Quotation (RFQ). Type de document d’approvisionnement

utilisé pour solliciter des propositions de prix de la part de fournisseurs potentiels de produits ou de services courants

ou standards. La demande de devis est parfois utilisée au lieu d’un appel d’offres. La signification de cette appellation

peut être plus restreinte ou plus spécifique dans certains champs d’application.

Dépendance / Dependency. Voir lien logique.

Dépendance obligatoire / Mandatory Dependency. Lien logique qui est contractuellement exigé ou inhérent à la

nature du travail.

Dépendance optionnelle / Discretionary Dependency. Catégorie de lien logique basé sur les meilleures pratiques

dans un domaine d’application donné, ou pour un aspect du projet pour lequel une séquence spécifique est souhaitée.

Dépendances externes / External Dependency. Liens entre des activités du projet et des activités hors projet.

Dérive du périmètre / Scope Creep. L’expansion non contrôlée du contenu du produit ou du périmètre du projet sans

ajustements de la durée, du coût ou des ressources.

Description du contenu du produit / Product Scope Description. Description narrative documentée du contenu

du produit.

Déterminer le budget / Determine Budget. Processus qui consiste à cumuler les coûts estimés de chaque activité ou

de chaque lot de travail, de façon à établir une référence de base de performance des coûts approuvée.

Développer l’équipe / Develop Team. Processus qui consiste à améliorer les compétences des membres de l’équipe,

leur coopération, et l’environnement global de l’équipe, afin d’améliorer la performance du projet.

Diagramme cause-effet / Cause and Effect Diagram. Technique de décomposition qui contribue à mettre en relation

un effet indésirable avec sa cause fondamentale.

Diagramme de contrôle / Control Chart. Représentation graphique des données d’un processus dans le temps, par

rapport à des seuils de contrôle définis ; il comporte une ligne centrale qui permet de détecter une tendance des valeurs

reportées, vers l’un ou l’autre de ces seuils.

Diagramme de flux / Flowchart. Présentation sous forme de diagramme des données d’entrée, des actions du

processus et des données de sortie d’un ou plusieurs processus faisant partie d’un système.

Diagramme de Gantt / Gantt Chart. Graphique à barres des données de l’échéancier dans lequel les activités sont

présentées sur l’axe des ordonnées, les dates sont indiquées sur l’axe des abscisses et les durées des activités sont

représentées sous forme de barres horizontales placées en fonction des dates de début et de fin correspondantes.

Diagramme de réseau du projet / Project Schedule Network Diagram. Représentation graphique des liens logiques

entre les activités de l’échéancier du projet.

Diagramme en arête de poisson / Fishbone diagram. Voir Diagramme cause-effet.

Diagramme Tornado / Tornado Diagram. Type particulier de graphique à barres, utilisé dans le cadre d’une analyse

de sensibilité, pour comparer l’importance relative des variables.

Diagrammes d’affinité / Affinity Diagrams. Technique permettant de grouper des idées afin de les passer en revue

et de les analyser.

Diagrammes matriciels / Matrix Diagrams. Outil de maîtrise de la qualité utilisé pour effectuer des analyses de

données au sein de la structure organisationnelle créée dans la matrice. Le diagramme matriciel vise à montrer la force

des relations entre les facteurs, causes et objectifs qui existent entre les lignes et les colonnes qui forment la matrice.

Dictionnaire du WBS / WBS Dictionary. Document qui fournit des informations détaillées sur les livrables, l’activité et

l’échéancier pour chaque élément dans l’organigramme des travaux du projet.

Diriger et gérer le travail du projet / Direct and Manage Project Work. Processus qui consiste à diriger et à réaliser

le travail défini dans le plan de management du projet et à appliquer les changements approuvés pour atteindre les

objectifs du projet.

Divergence des chemins / Path Divergence. Relation dans laquelle une activité de l’échéancier a plus d’un successeur.

Document d’évaluation et de test / Test and Evaluation Documents. Documents du projet qui décrivent les activités

permettant de déterminer si le produit est conforme aux objectifs relatifs à la qualité décrits dans le plan de gestion de

la qualité.

Documentation des exigences / Requirements Documentation. Décrit la façon dont chacune des exigences satisfait

les besoins des parties prenantes du projet.

Documents d’appel d’offres / Bid Documents. Documents utilisés pour solliciter des informations, des devis ou des

propositions de la part de fournisseurs potentiels.

Documents d’approvisionnement / Procurement Documents. Documents utilisés dans les activités relatives aux

offres et aux propositions, qui comprennent, pour l’acheteur, l’appel à soumissionner, l’appel à la négociation, la

demande d’information, la demande de devis, l’appel d’offres et les réponses des fournisseurs.

Documents d’approvisionnement / Procurement Documentation. Tous les documents qui permettent de signer,

d’exécuter et de conclure un accord. Il peut s’agir de documents antérieurs au projet.

Domaine de connaissance en management de projet / Project Management Knowledge Area. Domaine identifié

du management de projet, défini par ses exigences en matière de connaissance et dont le contenu est décrit en termes

de ses processus, ses pratiques, ses données d’entrée et de sortie, ses outils et techniques.

Donnée d’entrée / Input. Tout élément, interne ou externe au projet, qui s’avère nécessaire au démarrage d’un

processus. Cette donnée d’entrée peut correspondre à une donnée de sortie d’un processus précédent.

Donnée de sortie / Output. Produit, résultat ou service généré par un processus. Cette donnée de sortie peut être une

donnée d’entrée pour un ou plusieurs autres processus successeurs éventuels.

Données / Data. Observations brutes ou mesures discrètes, non traitées et non organisées.

Données de l’échéancier / Schedule Data. Ensemble des informations utilisées pour décrire et maîtriser l’échéancier.

Données de performance d’exécution / Work Performance Data. Observations brutes et mesures relevées au cours

de l’exécution des activités pour réaliser le travail du projet.

Données historiques / Historical Information. Documents et données des projets antérieurs, comprenant fichiers,

dossiers, correspondance, contrats et projets clos.

Durée / Duration. Nombre total de périodes de travail nécessaires à la finalisation d’une activité ou d’un élément de

l’organigramme des travaux du projet, qui est exprimé en heures, en jours ou en semaines. Ne pas confondre avec Effort.

Durée de l’activité / Activity Duration. Durée exprimée en unités calendaires entre le début et la fin d’une activité de

l’échéancier. Voir aussi Durée.

Durée réelle / Actual Duration. Durée en unités calendaires entre la date de début réelle de l’activité de l’échéancier et, soit

la date des données de l’échéancier du projet (si cette activité est en cours), soit la date de fin réelle (si elle est terminée).

Écart / Variance. Déviation, dérive ou divergence quantifiable par rapport à une référence de base connue ou à une

valeur prévue.

Écart à terminaison (Variance at Completion, VAC) / Variance At Completion (VAC). Projection du montant du déficit

ou de l’excédent budgétaire, exprimé comme la différence entre le budget à terminaison et le coût estimé à terminaison.

Écart de coût (Cost Variance, CV) / Cost Variance (CV). Le montant du déficit ou de l’excédent budgétaire à un point

donné dans le temps, exprimé comme la différence entre la valeur acquise et le coût réel.

Écart de délais (Schedule Variance, SV) / Schedule Variance (SV). Mesure d’avancement de l’échéancier exprimée

comme la différence entre la valeur acquise et la valeur planifiée.

Échantillonnage par attributs / Attribute Sampling. Méthode de mesure de la qualité qui consiste à relever la

présence (ou l’absence) d’une caractéristique ou d’un attribut donné au niveau de chacune des unités à l’étude.

Échantillonnage statistique / Statistical Sampling. Choix d’une partie de la population visée pour examen.

Échéancier / Schedule. Voir Échéancier du projet et Modèle d’échéancier.

Échéancier à jalons / Milestone Schedule. Échéancier récapitulatif dans lequel figurent les principaux jalons. Voir

aussi Échéancier directeur.

Échéancier directeur / Master Schedule. Échéancier récapitulatif du projet dans lequel sont identifiés les principaux

livrables et éléments de l’organigramme des travaux du projet, ainsi que les jalons clés de l’échéancier. Voir aussi

Échéancier à jalons.

Échéancier du projet / Project Schedule. Une donnée de sortie d’un modèle d’échéancier qui présente des activités

liées avec des dates planifiées, des durées, des jalons et des ressources.

Effectuer l’analyse qualitative des risques / Perform Qualitative Risk Analysis. Processus qui consiste à hiérarchiser

les risques individuels du projet afin de les analyser ou de les exploiter ultérieurement en évaluant leur probabilité

d’occurrence ou leur impact parmi d’autres caractéristiques.

Effectuer l’analyse quantitative des risques / Perform Quantitative Risk Analysis. Processus qui consiste à

analyser de façon mesurable les effets des risques individuels du projet identifiés et des autres sources d’incertitudes

sur l’ensemble des objectifs du projet.

Effort / Effort. Nombre d’unités de travail nécessaires à la finalisation d’une activité de l’échéancier ou d’un élément

de l’organigramme des travaux du projet, souvent exprimées en heures, en jours ou en semaines. Ne pas confondre

avec Durée.

Effort unitaire / Discrete Effort. Activité susceptible d’être planifiée et mesurée qui permet d’obtenir des données de

sortie spécifiques. (Remarque : l’effort unitaire est l’un des trois types de gestion de la valeur acquise des activités qui

visent à mesurer la performance d’exécution.)

Élaboration progressive / Progressive Elaboration. Processus itératif qui consiste à augmenter le niveau de détail

dans un plan de management du projet au fur et à mesure que de plus amples informations et des estimations plus

précises deviennent disponibles.

Élaborer l’échéancier / Develop Schedule. Processus qui consiste à élaborer le modèle d’échéancier du projet à partir

de l’analyse des séquences d’activités, des durées, des besoins en ressources et des contraintes de l’échéancier à des

fins d’exécution et de maîtrise du projet.

Élaborer la charte du projet / Develop Project Charter. Processus consistant à développer un document qui autorise

formellement l’existence d’un projet et donne autorité au chef de projet pour affecter des ressources de l’organisation

aux activités de ce projet.

Élaborer le plan de management du projet / Develop Project Management Plan. Processus qui consiste à définir, à

préparer et à coordonner tous les éléments de plan et à les consolider dans un plan de management du projet intégré.

Élément de l’organigramme des travaux du projet / Work Breakdown Structure Component. Élément de

l’organigramme des travaux du projet pouvant se trouver à n’importe quel niveau de cette structure.

Énoncé des travaux (Statement of Work, SOW) / Statement of Work (SOW). Description narrative des produits, des

services ou des résultats à fournir par le projet.

Énoncé des travaux d’approvisionnement / Procurement Statement of Work. Il fournit une description suffisamment

détaillée du sujet de l’approvisionnement pour permettre aux fournisseurs potentiels de déterminer s’ils sont capables

de fournir les produits, les services ou les résultats.

Énoncé du périmètre du projet / Project Scope Statement. Description du périmètre du projet, des principaux

livrables, des hypothèses et des contraintes.

Entretiens / Interviews. Approche formelle ou informelle permettant, par un dialogue direct avec les parties prenantes,

de collecter des informations.

Équipe de management de projet / Project Management Team. Membres de l’équipe projet directement impliqués

dans les activités de management de projet. Voir aussi Équipe projet.

Équipe projet / Project Team. Un ensemble d’individus qui apportent leur soutien au chef de projet pour l’exécution des

travaux du projet en vue d’en atteindre les objectifs. Voir aussi Équipe de management de projet.

Équipes auto-organisées / Self-Organizing Teams. Formation au sein de laquelle l’équipe fonctionne sans

coordination centralisée.

Équipes virtuelles / Virtual Teams. Groupes dont les membres ont un objectif commun et remplissent leur rôle sans

jamais se rencontrer en personne ou très peu.

Escalade des risques / Risk Escalation. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe reconnaît l’existence

d’un risque en dehors de sa sphère d’influence et en transfère la responsabilité à un échelon supérieur de l’organisation

où il sera géré de manière plus efficace.

Estimation / Estimate. Évaluation quantitative du résultat probable d’une variable, comme les durées, les efforts, les

ressources ou les coûts d’un projet.

Estimation à trois points / Three-Point Estimating. Technique utilisée pour l’estimation du coût ou de la durée en

appliquant une moyenne ou une moyenne pondérée des estimations optimiste, pessimiste et plus probable, lorsqu’une

incertitude pèse sur les estimations des activités individuelles.

Estimation ascendante / Bottom-Up Estimating. Méthode d’estimation de la durée ou du coût du projet en cumulant

les estimations de coût des éléments des niveaux inférieurs de l’organigramme des travaux du projet (WBS).

Estimation par analogie / Analogous Estimating. Technique d’estimation de la durée ou du coût d’une activité ou d’un

projet en utilisant des données historiques d’une activité ou d’un projet similaire.

Estimation paramétrique / Parametric Estimating. Technique d’estimation dans laquelle un algorithme est utilisé

pour calculer le coût ou la durée en se basant sur des données historiques et des paramètres du projet.

Estimations de la durée d’une activité / Activity Duration Estimates. Évaluations quantitatives du nombre probable

de périodes de temps requis pour réaliser une activité.

Estimations indépendantes / Independent Estimates. Processus qui consiste à faire appel à un tiers pour obtenir et

analyser les informations visant à appuyer des prévisions de coût, d’échéancier ou d’autres éléments.

Estimer la durée des activités / Estimate Activity Durations. Processus qui consiste à estimer le nombre de périodes

de travail requises pour achever les activités individuelles avec les ressources estimées.

Estimer les coûts / Estimate Costs. Processus qui consiste à estimer les ressources monétaires nécessaires à la

réalisation des travaux du projet.

Estimer les ressources nécessaires aux activités / Estimate Activity Resources. Processus qui consiste à évaluer les

ressources d’une équipe mais aussi le type et les quantités du matériel, de l’équipement et des fournitures nécessaires

à la réalisation des travaux du projet.

Évaluation de la qualité des données relatives aux risques / Risk Data Quality Assessment. Technique permettant

d’évaluer dans quelle mesure les données sur les risques sont utiles pour la gestion des risques.

Évaluation des risques / Risk Enhancement. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet agit pour

augmenter la probabilité d’occurrence ou l’impact d’une opportunité.

Évaluation des styles de communication / Communication Styles Assessment. Technique permettant d’identifier

le mode de communication privilégié des parties prenantes, sa forme et son contenu dans le cadre d’activités de

communication planifiées.

Évitement du risque / Risk Avoidance. Stratégie de réponse aux risques destinée à éliminer la menace ou protéger

le projet de son impact.

Exactitude / Accuracy. Une évaluation de la justesse d’une mesure au sein du système de gestion de la qualité.

Exécuter / Execute. Diriger, gérer, effectuer et réaliser le travail du projet ; fournir les livrables ; fournir les informations

sur la performance d’exécution.

Exécuter les réponses aux risques / Implement Risk Responses. Processus qui consiste à mettre en oeuvre les plans

de réponse aux risques convenus.

Exigence / Requirement. Condition ou capacité qui doit être présente dans un produit, un service ou un résultat, pour

satisfaire à un besoin.

Exigence de qualité / Quality Requirement. Une condition ou une capacité qui sera utilisée pour évaluer la conformité,

en validant l’acceptabilité d’un attribut comme indicateur de la qualité d’un résultat.

Exploitation des risques / Risk Exploiting. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet agit pour

garantir une opportunité.

Exposition aux risques / Risk Exposure. Mesure totale de l’impact potentiel de tous les risques à un moment donné

d’un projet, d’un programme ou d’un portefeuille.

Facteurs environnementaux de l’organisation / Enterprise Environmental Factors. Paramètres qui ne sont pas sous

le contrôle immédiat de l’équipe et qui influencent, contraignent ou orientent le projet, le programme ou le portefeuille.

Fiches de contrôle / Checksheets. Une fiche de rapprochement et de comptage qui peut être utilisée comme liste de

contrôle lors de la collecte des données.

Fournisseur / Seller. Prestataire ou fournisseur de produits, de services ou de résultats à une organisation.

Gérer l’engagement des parties prenantes / Manage Stakeholder Engagement. Processus qui consiste à

communiquer et à travailler avec les parties prenantes afin de satisfaire à leurs besoins et à leurs attentes, de résoudre

les points à traiter et de les encourager à participer de manière adéquate.

Gérer l’équipe / Manage Team. Processus qui consiste à suivre la performance des membres de l’équipe, à fournir

des retours d’information, à résoudre des points à traiter et à gérer des changements d’équipe en vue d’optimiser la

performance du projet.

Gérer la qualité / Manage Quality. Processus qui consiste à transformer le plan de gestion de la qualité en activités

réalisables dans ce domaine tout en intégrant au projet les politiques qualité de l’organisation.

Gérer les communications / Manage Communications. Processus qui consiste à assurer, de manière appropriée et

en temps utile, la collecte, la création, la distribution, la conservation, la recherche, la gestion, la maîtrise et l’archivage

final des informations du projet.

Gérer les connaissances du projet / Manage Project Knowledge. Processus qui consiste à utiliser les connaissances

existantes et à acquérir de nouvelles compétences pour atteindre les objectifs du projet et contribuer à l’apprentissage

organisationnel.

Gestion de l’échéancier du projet / Project Schedule Management. Processus permettant de gérer l’achèvement

du projet dans les délais impartis.

Gestion de l’intégration du projet / Project Integration Management. Les processus et les activités qui identifient,

définissent, combinent, unifient et coordonnent les différents processus et activités de management de projet au sein

des groupes de processus de management du projet.

Gestion de la qualité du projet / Project Quality Management. Processus de prise en compte de la politique qualité

de l’organisation en ce qui concerne la planification, la gestion et la maîtrise des exigences de qualité du produit et du

projet afin de satisfaire aux attentes des parties prenantes.

Gestion de la valeur acquise / Earned Value Management. Méthode qui intègre le périmètre, le délai et les mesures

de performance des ressources pour évaluer la performance et l’avancement du projet.

Gestion des approvisionnements du projet / Project Procurement Management. La gestion des approvisionnements

du projet comprend les processus d’achat ou d’acquisition des produits, des services ou des résultats nécessaires et

externes à l’équipe projet.

Gestion des communications du projet / Project Communications Management. Processus requis pour assurer,

de manière appropriée et en temps utile, la planification, le recueil, la création, la distribution, la conservation,

la récupération, la gestion, la maîtrise et l’archivage final des informations du projet.

Gestion des coûts du projet / Project Cost Management. Processus relatifs à la planification, à l’estimation, à

l’établissement du budget, au financement, au provisionnement, à la gestion et à la maîtrise des coûts, afin que le projet

soit achevé dans les limites du budget approuvé.

Gestion des parties prenantes du projet / Project Stakeholder Management. Processus requis pour identifier les

personnes, les groupes ou les organisations susceptibles d’affecter ou d’être affectés par le projet, pour analyser les

attentes des parties prenantes et leur impact sur le projet, mais aussi pour développer des stratégies de gestion appropriées

afin de mobiliser efficacement les parties prenantes en les impliquant dans les décisions du projet et son exécution.

Gestion des réclamations / Claims Administration. Le processus de traitement, d’évaluation et de communication

des réclamations et des revendications contractuelles.

Gestion des ressources du projet / Project Resource Management. Processus qui consiste à identifier, à obtenir et

à gérer les ressources requises pour garantir l’achèvement du projet.

Gestion des risques du projet / Project Risk Management. Processus de planification de la gestion des risques,

d’identification, d’analyse, de planification des réponses, d’application d’une réponse et de maîtrise des risques d’un projet.

Gestion du périmètre du projet / Project Scope Management. Processus permettant d’assurer que tout le travail

requis par le projet, et seulement le travail requis, est effectué pour mener le projet à son terme avec succès.

Gestionnaire des ressources / Resource Manager. Personne disposant de l’autorité managériale sur une ou

plusieurs ressources.

Gouvernance du projet / Project Governance. Cadre, fonctions et processus qui guident les activités de management

de projet afin de développer un service, un produit ou un résultat unique permettant d’atteindre des objectifs

organisationnels, stratégiques et opérationnels.

Graphique à barres / Bar Chart. Représentation graphique des informations de l’échéancier. Dans un graphique à

barres classique, la liste des activités de l’échéancier, ou les éléments de l’organigramme des travaux du projet, se

trouvent sur l’axe des ordonnées du diagramme, les dates sont indiquées sur l’axe des abscisses, et les activités sont

représentées par des barres horizontales de dimension proportionnelle à leur durée. Voir aussi diagramme de Gantt.

Graphique d’influence / Influence Diagram. Représentation graphique de situations, qui montre les relations de

causalité, la chronologie des événements et d’autres relations entre les variables et les résultats.

Groupe de processus d’exécution / Executing Process Group. Processus permettant de réaliser le travail défini dans

le plan de management du projet afin de satisfaire aux exigences du projet.

Groupe de processus d’initialisation / Initiating Process Group. Ces processus permettent de définir un nouveau

projet, ou une nouvelle phase d’un projet existant, par l’obtention de l’autorisation de démarrer ce nouveau projet ou

cette nouvelle phase.

Groupe de processus de clôture / Closing Process Group. Processus permettant de réaliser ou de clore formellement

un projet, une phase ou un contrat.

Groupe de processus de maîtrise / Monitoring and Controlling Process Group. Ces processus permettent de suivre,

de passer en revue et de réguler l’avancement et la performance du projet, d’identifier les endroits où des changements

du plan s’avèreraient nécessaires, et d’entreprendre les changements correspondants.

Groupe de processus de management de projet / Project Management Process Group. Groupement logique des

données d’entrée, des outils et techniques, et des données de sortie du management de projet. Les groupes de processus

de management de projet comprennent les processus d’initialisation, de planification, d’exécution, de maîtrise, et enfin

de clôture. Les groupes de processus de management du projet ne sont pas des phases du projet.

Groupe de processus de planification / Planning Process Group. Ces processus permettent d’élaborer le périmètre

du projet, d’affiner les objectifs et de définir la suite des actions nécessaires à l’atteinte des objectifs pour lesquels le

projet a été entrepris.

Groupes de discussion / Focus Groups. Technique de collecte de données qui rassemble des parties prenantes

présélectionnées et des experts sur le sujet, dans le but de savoir quelles sont leurs attentes et leurs attitudes sur un

produit, un service ou un résultat proposé.

Histogramme / Histogram. Graphique à barres fournissant une représentation graphique des données numériques.

Histogramme des ressources / Resource Histogram. Graphique à barres verticales représentant pour un intervalle

de temps donné la charge de travail totale assignée à une ressource spécifique.

Hypothèse / Assumption. Une hypothèse est un facteur qui, dans le processus de planification, est considéré comme

vrai, réel ou certain, sans preuve ni démonstration.

Identifier les parties prenantes / Identify Stakeholders. Processus qui consiste à identifier régulièrement les parties

prenantes du projet mais aussi à analyser et à documenter des informations pertinentes concernant leurs intérêts, leur

participation, leurs interdépendances, leur influence et leur impact potentiel sur la réussite du projet.

Identifier les risques / Identify Risks. Processus qui consiste à identifier les risques individuels et les sources du

risque global ainsi qu’à en documenter les caractéristiques.

Indice de performance à terminaison du projet (To-Complete Performance Index, TCPI) / To-Complete

Performance Index (TCPI). Mesure de la performance des coûts qui doit être atteinte avec les ressources restantes

afin de satisfaire à un objectif de management donné, exprimée par le ratio du coût pour terminer le travail non achevé

par rapport au budget restant.

Indice de performance des coûts (Cost Performance Index, CPI) / Cost Performance Index (CPI). Une mesure de

rendement du coût des ressources budgétisées exprimée par le ratio de la valeur acquise rapportée au coût réel.

Indice de performance des délais (Schedule Performance Index, SPI) / Schedule Performance Index (SPI). Mesure

de rendement de l’échéancier exprimée par le ratio de la valeur acquise rapportée à la valeur planifiée.

Information sur la performance d’exécution / Work Performance Information. Données de performance recueillies

à travers les divers processus de maîtrise qui sont analysées par rapport aux éléments du plan de management du

projet, des documents du projet et autres.

Informations / Information. Données structurées ou organisées, traitées à une fin spécifique, afin de les rendre

significatives, précieuses et utiles dans des contextes précis.

Initialisation du projet / Project Initiation. Lancement d’un processus qui peut aboutir à l’autorisation d’un nouveau projet.

Inspection / Inspection. Étude du produit d’un travail afin de déterminer sa conformité aux standards documentés.

Intelligence émotionnelle / Emotional Intelligence. Capacité à identifier, à évaluer et à gérer ses émotions personnelles

et celles d’autres personnes, au même titre que les émotions collectives de groupes de personnes.

Jalon / Milestone. Point ou événement significatif d’un projet, d’un programme ou d’un portefeuille.

Journal / Log. Document utilisé pour enregistrer, décrire ou annoter des éléments spécifiques identifiés au cours de

l’exécution d’un processus ou d’une activité. Généralement complété par un déterminant, tel que journal des points à

traiter, des changements ou des hypothèses.

Journal des changements / Change Log. Liste complète des changements apportés au cours du projet avec leur

état actuel.

Journal des hypothèses / Assumption Log. Document de projet utilisé tout au long du cycle de vie du projet pour

consigner toutes les hypothèses et les contraintes.

Journal des points à traiter / Issue Log. Document de projet dans lequel les informations sur les points à traiter sont

consignées et maîtrisées.

Jugement à dire d’expert / Expert Judgment. Jugement émis en vertu d’une expertise dans un champ d’application,

un domaine de connaissance, une discipline, un secteur d’activité, etc., cette expertise s’avérant appropriée quant à

l’activité effectuée. Une telle expertise peut être fournie par un groupe ou une personne ayant suivi des études adéquates

et possédant une connaissance, une compétence, une expérience ou une formation professionnelle spécialisée.

Liaison début-début (DD) / Start-to-Start (SS). Relation logique dans laquelle une activité successeur ne peut pas

commencer avant qu’une activité prédécesseur n’ait commencé.

Liaison début-fin (DF) / Start-to-Finish (SF). Relation logique dans laquelle une activité successeur ne peut pas se

terminer avant qu’une activité prédécesseur n’ait commencé.

Liaison fin-début (FD) / Finish-to-Start (FS). Relation logique dans laquelle une activité successeur ne peut pas

commencer tant qu’une activité prédécesseur n’est pas achevée.

Liaison fin-fin (FF) / Finish-to-Finish (FF). Relation logique dans laquelle une activité successeur ne peut pas se

terminer tant qu’une activité prédécesseur n’est pas achevée.

Lien logique / Logical Relationship. Dépendance entre deux activités ou entre une activité et un jalon.

Limites de spécifications / Specification Limits. Zone située de part et d’autre de la ligne centrale (la moyenne) des

données tracées sur un diagramme de contrôle, qui délimite les exigences du client pour un produit ou un service. Cette

zone peut être supérieure ou inférieure à celle définie par les seuils de contrôle. Voir aussi Seuils de contrôle.

Lissage des ressources / Resource Smoothing. Technique d’optimisation des ressources utilisant les marges libre et

totale sans influer sur le chemin critique. Voir aussi Nivellement des ressources et Techniques d’optimisation des ressources.

Liste d’activités / Activity List. Tableau documenté des activités de l’échéancier, contenant la description de chaque

activité, son identifiant et une présentation suffisamment détaillée du périmètre du travail afin que les membres de

l’équipe projet comprennent le travail à effectuer.

Livrable / Deliverable. Tout type de produit, de résultat ou de capacité de réaliser un service, de caractère unique et

vérifiable, qui est produit pour achever un processus, une phase ou un projet.

Livrables acceptés / Accepted Deliverables. Produits, résultats ou capacités, générés par un projet et validés par le

client du projet ou les commanditaires, comme répondant à leurs critères d’acceptation spécifiés.

Livrables vérifiés / Verified Deliverables. Livrables terminés du projet qui ont été vérifiés et confirmés pour en assurer

l’exactitude, par le processus Maîtriser la qualité.

Logique du réseau / Network Logic. Toutes les dépendances entre les activités présentées dans un diagramme de

réseau de l’échéancier du projet.

Lot de planification / Planning Package. Élément de l’organigramme des travaux du projet à un niveau inférieur à

celui du Centre de Consolidation, dont le contenu du travail est connu, mais sans le détail des activités de l’échéancier.

Voir aussi Centre de Consolidation.

Lot de travaux / Work Package. Travail défini au plus bas niveau de l’organigramme des travaux du projet pour lequel

le coût et la durée sont estimés et gérés.

Maîtrise / Control. Comparer les performances réelles aux performances prévues, analyser les écarts, évaluer les

tendances dans le but d’améliorer les processus, évaluer les alternatives possibles et, au besoin, recommander des

actions correctives appropriées.

Maîtrise des changements / Change Control. Processus par lequel les modifications apportées aux documents, aux

livrables ou aux références de base associés au projet sont identifiées, documentées, approuvées ou rejetées.

Maîtriser l’échéancier / Control Schedule. Processus qui consiste à mettre à jour l’échéancier et à intégrer les

changements affectant la référence de base de l’échéancier.

Maîtriser l’engagement des parties prenantes / Monitor Stakeholder Engagement. Processus qui consiste

à maîtriser les relations avec les parties prenantes du projet et à adapter les stratégies et les plans afin d’encourager

leur engagement.

Maîtriser la qualité / Control Quality. Processus qui consiste à maîtriser et enregistrer les résultats des activités de

gestion de la qualité pour évaluer la performance et s’assurer de l’exhaustivité des données de sortie du projet, de leur

exactitude et de leur capacité à satisfaire aux attentes des clients.

Maîtriser le périmètre et le contenu / Control Scope. Processus qui consiste à maîtriser l’avancement du projet,

vérifier le contenu du produit et à intégrer les changements affectant la référence de base du périmètre et du contenu.

Maîtriser le travail du projet / Monitor and Control Project Work. Processus qui consiste à suivre, passer en revue

et communiquer les progrès généraux pour atteindre les objectifs de performance définis dans le plan de management

du projet.

Maîtriser les approvisionnements / Control Procurements. Processus qui consiste à gérer les relations fournisseurs, à

suivre la performance, à effectuer les changements et corrections appropriées, le cas échéant, et à conclure des contrats.

Maîtriser les changements / Perform Integrated Change Control. Processus qui consiste à passer en revue toutes

les demandes de changement, à approuver les changements, à gérer les changements apportés aux livrables, aux actifs

organisationnels, aux documents du projet et au plan de management du projet ainsi qu’à communiquer les décisions.

Maîtriser les communications / Monitor Communications. Processus qui consiste à satisfaire les besoins en

information du projet et de ses parties prenantes.

Maîtriser les coûts / Control Costs. Processus qui consiste à mettre à jour les coûts et à intégrer les changements

affectant la référence de base des coûts.

Maîtriser les ressources / Control Resources. Processus qui consiste à s’assurer de la disponibilité des ressources

affectées au projet, conformément aux prévisions, à en maîtriser l’utilisation réelle par rapport aux planifications et à

effectuer des actions correctives, le cas échéant.

Maîtriser les risques / Monitor Risks. Processus qui consiste à maîtriser la mise en oeuvre des plans de réponse aux

risques convenus, à faire le suivi des risques identifiés, à identifier de nouveaux risques, à les analyser et à évaluer

l’efficacité du processus de gestion des risques tout au long du projet.

Management de portefeuille / Portfolio Management. Le management centralisé d’un ou de plusieurs portefeuilles

afin d’atteindre des objectifs stratégiques.

Management de programme / Program Management. Utilisation de connaissances, de compétences et de principes

nécessaires à atteindre les objectifs d’un programme et ainsi d’obtenir des bénéfices et une maîtrise qui vont au-delà

d’une gestion individuelle des composants du programme.

Management de projet / Project Management. Application de connaissances, de compétences, d’outils et de

techniques aux activités du projet afin d’en respecter les exigences.

Marge / Float. Synonyme de battement. Voir Marge totale et Marge libre.

Marge libre / Free Float. Temps maximum dont une activité de l’échéancier peut être retardée sans retarder la date de

début au plus tôt de toute tâche successeur ni enfreindre une contrainte de l’échéancier.

Marge totale / Total Float. Temps maximum dont une activité de l’échéancier peut être retardée ou étendue, par rapport

à sa date de début au plus tôt, sans retarder la date de fin du projet ni transgresser une contrainte de l’échéancier.

Matrice d’évaluation de l’engagement des parties prenantes / Stakeholder Engagement Assessment Matrix.

Matrice qui compare les niveaux d’engagement actuel et souhaité des parties prenantes.

Matrice de probabilité et d’impact / Probability and Impact Matrix. Grille de représentation graphique de la

probabilité d’occurrence de chaque risque et de son impact sur les objectifs du projet si ce risque se matérialise.

Matrice de traçabilité des exigences / Requirements Traceability Matrix. Tableau qui associe les exigences du

produit depuis leur origine jusqu’aux livrables correspondants.

Matrice des responsabilités (Responsibility Assignment Matrix, RAM) / Responsibility Assignment Matrix (RAM).

Une matrice des ressources du projet affectées à chaque lot de travail.

Matrice RACI / RACI Chart. Un type répandu de matrice des responsabilités qui fait appel aux postes Responsible

[Réalise], Accountable [Rend des comptes], Consult [Consulté] et Inform [Informé] pour définir la participation des

parties prenantes aux activités du projet.

Menace / Threat. Un risque qui aurait un impact négatif sur un ou plusieurs objectifs du projet.

Mesures de contrôle de la qualité / Quality Control Measurements. Résultats documentés des activités de maîtrise

de la qualité.

Méthode des antécédents (Precedence Diagramming Method, PDM) / Precedence Diagramming Method (PDM).

Technique utilisée pour la construction d’un modèle d’échéancier dans lequel les activités sont représentées par des

noeuds et sont graphiquement liées par un ou plusieurs liens logiques pour montrer l’ordre dans lequel les activités sont

appelées à être effectuées.

Méthode du chemin critique / Critical Path Method (CPM). Méthode utilisée pour estimer la durée minimum du

projet et déterminer le degré de flexibilité de l’échéancier sur les chemins de réseau logiques dans le cadre du modèle

de l’échéancier.

Méthodes de communication / Communication Methods. Procédure, technique ou processus systématique utilisé

pour le transfert des informations entre les parties prenantes du projet.

Méthodologie / Methodology. Système de pratiques, de techniques, de procédures et de règles utilisées par les

personnes travaillant dans une discipline.

Métriques qualité / Quality Metrics. Description d’un projet ou d’un attribut du produit et de la façon de le mesurer.

Mindmapping / Mind-Mapping. Aussi appelé carte heuristique. Technique utilisée pour consolider les idées émises

lors de séances de brainstorming individuelles sur une carte unique de façon à faire ressortir les points communs et les

différences ainsi qu’à produire de nouvelles idées.

Mise à jour / Update. Modification d’un livrable, d’un élément du plan de management du projet ou d’un document de

projet qui n’est pas soumis à une procédure formelle de maîtrise des changements.

Mise en parallèle / Fast Tracking. Technique de compression de l’échéancier qui prévoit que des activités, ou des

phases, normalement exécutées en séquence, sont exécutées en parallèle, tout au moins sur une partie de leur durée.

Modèle d’échéancier / Schedule Model. Représentation du plan d’exécution des activités du projet, comprenant les

durées, les dépendances et d’autres informations de planification, utilisée pour produire un échéancier du projet ainsi

que d’autres éléments de planification du temps.

Modèles / Templates. Document partiellement rempli et d’un format prédéfini qui fournit une structure précise pour la

collecte, l’organisation et la présentation d’informations et de données.

Modèles de communication / Communication Models. Description, analogie ou schéma utilisé pour décrire le

processus de communication du projet.

Networking / Networking. Établissement de liens et de relations avec d’autres personnes de la même organisation ou

d’autres organisations.

Niveau d’effort (Level of Effort, LOE) / Level of Effort (LOE). Une activité qui ne produit pas de produits finaux définitifs

et qui est mesurée par le passage du temps.

Nivellement des ressources / Resource Leveling. Technique d’optimisation des ressources selon laquelle les révisions

de l’échéancier du projet visent à optimiser l’affectation des ressources et sont susceptibles d’influer sur le chemin

critique. Voir aussi Technique d’optimisation des ressources et Lissage des ressources.

Noeud / Node. Point de convergence des lignes de dépendance sur un diagramme de réseau du projet.

Objectif / Objective. Quelque chose vers lequel un travail devra être orienté, une position stratégique à atteindre, un but

à réaliser, un résultat à obtenir, un produit à fabriquer, ou un service à réaliser.

Obtenir les ressources / Acquire Resources. Processus qui consiste à recruter les membres d’une équipe ainsi qu’à

obtenir les infrastructures, les équipements, le matériel, les fournitures et toutes les autres ressources nécessaires à la

réalisation des travaux du projet.

Obtention / Acquisition. Obtention des ressources humaines et matérielles nécessaires pour effectuer les activités

d’un projet. Cette opération implique un coût, mais pas toujours sur le plan financier.

Opportunité / Opportunity. Risque qui aurait un impact positif sur un ou plusieurs objectifs du projet.

Organigramme des ressources / Resource Breakdown Structure. Représentation hiérarchique des ressources par

catégorie et par type.

Organigramme des risques (Risk Breakdown Structure, RBS) / Risk Breakdown Structure (RBS). Représentation

hiérarchique des sources de risque.

Organigramme des travaux du projet (Work Breakdown Structure, WBS) / Work Breakdown Structure (WBS).

Décomposition hiérarchique du périmètre total du projet, qui définit le travail que l’équipe projet doit réaliser pour

atteindre les objectifs du projet et produire les livrables requis.

Organigramme du projet / Project Organization Chart. Document représentant de manière graphique les membres

de l’équipe projet avec leurs relations hiérarchiques pour un projet donné.

Organigramme fonctionnel / Organizational Breakdown Structure (OBS). Représentation hiérarchique de l’organisation

du projet qui illustre la relation entre les activités du projet et les unités organisationnelles qui vont effectuer ces activités.

Organisation fonctionnelle / Functional Organization. Structure organisationnelle au sein de laquelle les membres

du personnel sont regroupés par domaines de spécialisation et le chef de projet est autorisé à affecter du travail et des

ressources dans une mesure limitée.

Organisation matricielle / Matrix Organization. Structure organisationnelle dans laquelle le chef de projet et les

responsables fonctionnels partagent la responsabilité de fixer les priorités, d’affecter les ressources et de diriger le

travail des personnes affectées au projet.

Organisation sponsor / Sponsoring Organization. Entité responsable de fournir le sponsor du projet et un instrument

pour le financement du projet ou d’autres ressources du projet.

Organiser les activités en séquence / Sequence Activities. Processus qui consiste à identifier et documenter les

relations entre les activités du projet.

Outil / Tool. Élément tangible, tel qu’un modèle ou un logiciel, utilisé lors de l’exécution d’une activité pour générer un

produit ou un résultat.

Outil de planification / Scheduling Tool. Outil qui fournit des noms des éléments d’échéancier, des définitions, des

liens structurels et des formats qui prennent en charge l’application d’une méthode de planification.

Outils de maîtrise des changements / Change Control Tools. Outils manuels ou automatisés pour faciliter les

changements ou la gestion de la configuration. Les outils doivent pour le moins prendre en charge les activités du

comité de maîtrise des changements.

Partage des risques / Risk Sharing. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet attribue la

responsabilité d’une opportunité à un tiers qui est le mieux à même de bénéficier de ses avantages.

Partie prenante / Stakeholder. Individu, groupe ou organisme qui peut affecter, être affecté ou percevoir d’être affecté

par une décision, une activité ou le résultat d’un projet, d’un programme ou d’un portefeuille.

Périmètre / Scope. Somme des produits, services et résultats à fournir sous forme de projet. Voir aussi Périmètre du

projet et Contenu du produit.

Périmètre du projet / Project Scope. C’est le travail qui doit être réalisé pour livrer un produit, un service ou un résultat

possédant les caractéristiques et les fonctions spécifiées.

Phase / Phase. Voir Phase du projet.

Phase du projet / Project Phase. Ensemble d’activités conjointes du projet qui aboutit à la finalisation d’un ou de

plusieurs livrables.

Plan d’engagement des parties prenantes / Stakeholder Engagement Plan. Élément du plan de management du

projet qui identifie les stratégies et les actions requises pour encourager l’implication productive des parties prenantes

dans la prise de décision et l’exécution du projet ou du programme.

Plan de gestion de l’échéancier / Schedule Management Plan. Élément du plan de management du projet ou du

programme qui établit les critères et les activités pour le développement et la maîtrise de l’échéancier.

Plan de gestion de l’équipe / Team Management Plan. Élément du plan de gestion des ressources qui décrit quand

et comment les membres de l’équipe seront recrutés et le temps pendant lequel ils seront nécessaires.

Plan de gestion de la communication / Communications Management Plan. Un élément du plan de management

du projet, du programme ou du portefeuille qui décrit comment, quand et par qui les informations sur le projet seront

administrées et diffusées.

Plan de gestion de la configuration / Configuration Management Plan. Élément d’un plan de management du projet

qui décrit le processus d’identification des éléments du projet et de leur prise en compte dans le cadre de la maîtrise de

la configuration mais aussi qui explique comment en consigner les changements et rédiger des rapports en conséquence.

Plan de gestion de la qualité / Quality Management Plan. Élément du plan de management du projet ou du programme

qui décrit la manière dont les directives, les procédures et les politiques applicables seront appliquées pour atteindre les

objectifs relatifs à la qualité.

Plan de gestion des approvisionnements / Procurement Management Plan. Un élément du plan de management du

projet ou du programme qui décrit comment une équipe projet procédera pour obtenir des biens et services provenant

de l’extérieur de l’organisation réalisatrice.

Plan de gestion des bénéfices / Benefits Management Plan. Explication documentée des processus de génération,

d’optimisation et de pérennisation des bénéfices issus d’un projet ou d’un programme.

Plan de gestion des changements / Change Management Plan. Élément du plan de management du projet qui

établit le comité de maîtrise des changements, documente le champ d’application de son autorité et décrit le processus

d’application du système de maîtrise des changements.

Plan de gestion des coûts / Cost Management Plan. Un élément d’un plan de management du projet ou du programme

qui décrit comment les coûts seront planifiés, structurés et maîtrisés.

Plan de gestion des exigences / Requirements Management Plan. Un élément du plan de management du projet ou

du programme qui décrit comment les exigences seront analysées, documentées et gérées.

Plan de gestion des ressources / Resource Management Plan. Élément d’un plan de management du projet qui

décrit comment les ressources sont obtenues, affectées et maîtrisées.

Plan de gestion des risques / Risk Management Plan. Un élément du plan de management du projet, du programme

ou du portefeuille qui décrit comment les activités de gestion des risques seront structurées et réalisées.

Plan de gestion du périmètre / Scope Management Plan. Élément du plan de management du projet ou du programme

qui explique comment le périmètre sera défini, développé, maîtrisé et validé.

Plan de management du projet / Project Management Plan. Document qui décrit comment le projet sera exécuté,

maîtrisé et clos.

Plan de repli / Fallback Plan. Ensemble d’actions et de tâches alternatives qui sont à disposition au cas où le plan

principal devrait être abandonné en raison de l’occurrence de points à traiter, de risques ou d’autres causes.

Planification en vagues / Rolling Wave Planning. Technique de planification itérative selon laquelle les travaux à

réaliser à court terme sont planifiés en détail, tandis que les travaux à plus long terme le sont à un niveau moins détaillé.

Planifier l’engagement des parties prenantes / Plan Stakeholder Engagement. Processus qui consiste à développer

des approches pour impliquer les parties prenantes du projet, en fonction de leurs besoins, de leurs attentes, de leurs

intérêts et de leur impact potentiel sur le projet.

Planifier la gestion de l’échéancier / Plan Schedule Management. Processus qui consiste à établir les politiques

internes, les procédures et la documentation pour la planification, le développement, la gestion, l’exécution et la maîtrise

de l’échéancier du projet.

Planifier la gestion de la qualité / Plan Quality Management. Processus qui consiste à identifier les exigences de

qualité et les standards à respecter pour le projet et ses livrables, et à documenter la façon dont le projet démontrera sa

conformité aux exigences et aux standards de qualité appropriés.

Planifier la gestion des approvisionnements / Plan Procurement Management. Processus qui consiste à documenter

les décisions d’approvisionnement du projet, à spécifier les approches et à identifier les fournisseurs potentiels.

Planifier la gestion des communications / Plan Communications Management. Processus qui consiste à développer

une approche et un plan appropriés pour les activités de communication du projet, conformément aux besoins en

information de chaque partie prenante ou groupe, aux actifs organisationnels disponibles et aux besoins du projet.

Planifier la gestion des coûts / Plan Cost Management. Processus qui consiste à définir la manière dont les coûts du

projet seront estimés, budgétisés, gérés et maîtrisés.

Planifier la gestion des ressources / Plan Resource Management. Processus qui consiste à définir la méthode

d’estimation, d’obtention, de gestion et d’utilisation des ressources physiques et d’une équipe.

Planifier la gestion des risques / Plan Risk Management. Processus qui consiste à définir comment conduire les

activités de gestion des risques d’un projet.

Planifier la gestion du périmètre et du contenu / Plan Scope Management. Processus qui consiste à créer un plan

de gestion du périmètre et du contenu qui documente la manière dont le contenu du produit et le périmètre du projet

seront définis, validés et maîtrisés.

Planifier les réponses aux risques / Plan Risk Responses. Processus qui consiste à développer des options,

sélectionner des stratégies et convenir d’actions visant à gérer l’exposition au risque global du projet, mais aussi à

traiter chaque risque individuel du projet.

Pluralité / Plurality. Décision prise par la partie la plus importante du groupe, même si la majorité n’est pas atteinte.

Point à traiter / Issue. Condition ou situation réalisée susceptible d’influer sur les objectifs du projet.

Politique interne / Policy. Schéma structuré d’actions adoptées par une organisation de manière à ce que la politique

interne de l’organisation puisse être expliquée comme un ensemble de principes de base qui régissent la conduite de

l’organisation.

Politique qualité / Quality Policy. Politique spécifique au domaine de connaissance en gestion de la qualité du projet,

qui dicte les principes fondamentaux qui doivent régir les actions de l’organisation dans le cadre de l’application du

système de gestion de la qualité.

Porte de phase / Phase Gate. Revue en fin de phase au cours de laquelle la décision est prise de passer à la phase

suivante, de continuer en apportant des changements ou de mettre fin à un projet ou à un programme.

Portefeuille / Portfolio. Projets, programmes, portefeuilles subsidiaires et opérations gérés en tant que groupe dans le

but d’atteindre des objectifs stratégiques.

Pourcentage d’avancement / Percent Complete. Estimation, exprimée en pourcentage, du travail effectué pour une

activité ou un élément de l’organigramme des travaux du projet.

Pratique / Practice. Type spécifique d’activité professionnelle ou de gestion qui contribue à l’exécution d’un processus

et qui peut faire appel à un ou plusieurs outils et techniques.

Prévision / Forecast. Une estimation ou un pronostic de situations ou d’événements à venir dans le déroulement du

projet, à partir d’informations et de connaissances disponibles au moment où les prévisions sont effectuées.

Prévisions de l’échéancier / Schedule Forecasts. Estimations ou pronostics de situations ou d’événements à

venir dans le déroulement du projet, faits à partir d’informations et de connaissances disponibles au moment où

l’échéancier est calculé.

Prime d’intéressement / Incentive Fee. Ensemble d’incitations financières qui sont liées au coût, à l’échéancier ou

à la performance technique du fournisseur.

Procéder aux approvisionnements / Conduct Procurements. Processus qui consiste à obtenir les réponses des

fournisseurs, à sélectionner un fournisseur et à attribuer un contrat.

Procédure / Procedure. Méthode établie visant à réaliser une performance ou un résultat cohérent. Procédure

pouvant généralement être décrite comme la séquence des étapes à suivre pour exécuter un processus.

Processus / Process. Série systématique d’activités destinée à produire un résultat final en transformant une ou

plusieurs données d’entrée en une ou plusieurs données de sortie.

Produit / Product. Objet qui est produit, quantifiable, et pouvant aussi bien être un produit final qu’un composant.

Synonyme de « matériels » et « marchandises ». Voir aussi Livrable.

Programme / Program. Projets, programmes subsidiaires et activités de programme apparentés dont le management

est coordonné afin d’obtenir des bénéfices qui ne seraient pas possibles en les traitant isolément.

Projet / Project. Entreprise temporaire initiée dans le but de fournir un produit, un service ou un résultat unique.

Propositions des fournisseurs / Seller Proposals. Réponses formelles des soumissionnaires à un appel d’offres ou

tout autre document spécifiant le prix, les conditions de vente, et les spécifications techniques ou fonctionnelles que le

fournisseur fera pour l’organisation demandeuse qui, si elles sont acceptées, obligeraient celui-ci à exécuter l’accord

en résultant.

Prototypes / Prototypes. Méthode permettant un retour d’information rapide par rapport aux exigences, en mettant

à disposition un modèle fonctionnel du produit souhaité avant sa réalisation.

Qualité / Quality. Le degré de conformité aux exigences présenté par l’ensemble des caractéristiques inhérentes.

Questionnaires / Questionnaires. Ensembles de questions écrites qui permettent un recueil rapide d’informations

à partir des réponses d’un grand nombre d’individus.

Rapport de qualité / Quality Report. Document de projet comprenant les problèmes de gestion de la qualité, les

actions correctives recommandées et un récapitulatif des résultats des activités de maîtrise de la qualité qui peut

également inclure des recommandations d’améliorations des processus, des projets et des produits.

Rapport sur les risques / Risk Report. Document de projet, rédigé progressivement tout au long des processus de

gestion des risques du projet, qui récapitule les informations sur les risques individuels des projets et le niveau de risque

global du projet.

Rapports sur la performance d’exécution / Work Performance Reports. Représentation physique ou électronique

des informations sur la performance d’exécution rassemblées dans les documents du projet, destinées à générer des

prises de décision, des actions ou une sensibilisation.

Réclamation / Claim. Requête. demande ou affirmation d’un droit par un vendeur à l’encontre d’un acheteur (ou

réciproquement), en vue d’une prise en compte, d’un dédommagement ou d’un règlement selon les termes du contrat,

par exemple dans le cas d’un changement contesté.

Réconciliation des limites de financement / Funding Limit Reconciliation. Processus de comparaison des dépenses

planifiées des fonds du projet avec des limites éventuelles d’engagement de fonds pour le projet afin d’identifier les

éventuels écarts entre les limites de financement et les dépenses planifiées.

Recueillir les exigences / Collect Requirements. Processus visant à déterminer, documenter et gérer les besoins et

les exigences des parties prenantes dans le but de satisfaire aux objectifs du projet.

Référence de base / Baseline. Version approuvée du produit d’un travail qui peut être changée uniquement par des

procédures formelles de maîtrise des changements et qui est utilisée comme référence pour comparaison avec les

résultats effectifs.

Référence de base de l’échéancier / Schedule Baseline. Version approuvée d’un modèle d’échéancier qui peut être

changée par des procédures formelles de maîtrise des changements et qui est utilisée comme base de comparaison

aux résultats réels.

Référence de base de la performance (Performance Measurement Baseline, PMB) / Performance Measurement

Baseline (PMB). Références de base intégrées du périmètre, de l’échéancier et des coûts qui sont destinées à gérer,

évaluer et maîtriser l’exécution du projet.

Référence de base des coûts / Cost Baseline. Version approuvée du budget échelonné du projet, à l’exclusion de toute

réserve pour imprévus, qui ne peut être changée qu’à travers les procédures formelles de maîtrise des changements

et qui est utilisée comme base de comparaison avec les résultats réels.

Référence de base du périmètre / Scope Baseline. Version approuvée d’un énoncé du périmètre, de l’organigramme

des travaux du projet (work breakdown structure, WBS) et de son dictionnaire du WBS associé qui peut être changée

par des procédures formelles de maîtrise des changements et qui est utilisée comme base de comparaison aux

résultats réels.

Registre des parties prenantes / Stakeholder Register. Document du projet comprenant l’identification, l’évaluation

et la classification des parties prenantes du projet.

Registre des retours d’expérience / Lessons Learned Register. Document de projet utilisé pour consigner les

connaissances acquises qui sera exploité dans le cadre du projet actuel et intégré à l’archive des retours d’expérience.

Registre des risques / Risk Register. Document dans lequel les données de sortie des processus de gestion des

risques sont consignées.

Réglementations / Regulations. Exigences imposées par un organisme gouvernemental. Ces exigences peuvent définir

les caractéristiques du produit, du processus ou du service — y compris les dispositions administratives applicables —

dont la conformité est régie par l’État.

Règles de base / Ground Rules. Définition du minimum acceptable comme comportement des membres de

l’équipe projet.

Relation d’antériorité / Precedence Relationship. Dépendance logique utilisée dans le cadre de la méthode des

antécédents.

Répertoire de l’équipe projet / Project Team Directory. Liste documentée des membres de l’équipe projet, avec leurs

rôles dans le projet et les informations nécessaires à la communication.

Reprise / Rework. Action organisation pour corriger un composant défectueux ou non conforme afin de le rendre

conforme aux exigences ou aux spécifications.

Réseau / Network. Voir Diagramme de réseau du projet.

Réserve / Reserve. Disposition incluse dans le plan de management du projet pour atténuer les risques ayant un impact

sur les coûts et/ou l’échéancier. Ce terme, parfois remplacé par provision, est souvent utilisé avec un déterminant (exemple :

provision pour imprévus, provision pour aléas) pour préciser les types de risques qui sont censés être atténués.

Réserve pour aléa / Contingency Reserve. Temps ou argent consacré aux risques identifiés, dans la référence de base

des coûts ou de l’échéancier, qui sont accompagnés de stratégies de réponse actives.

Réserve pour imprévus / Management Reserve. Élément du budget ou de l’échéancier du projet non compris dans la

référence de base qui est réservé aux travaux non prévus dans le périmètre du projet.

Responsabilité / Responsibility. Charge qui peut être déléguée dans le cadre d’un plan de management du projet de

telle sorte que la ressource affectée a le devoir de remplir les exigences de la charge en question.

Ressource / Resource. Membre d’une équipe ou élément physique nécessaire à la réalisation du projet.

Résultat / Result. Produit de l’exécution des processus de management et des activités du projet. Les résultats

comprennent les systèmes intégrés, processus révisés, organisation restructurée, tests, personnel formé, etc., ainsi que

les documents tels que règles internes, plans, études, procédures, spécifications, rapports. Voir aussi Livrable.

Retard / Lag. Durée de report d’une activité successeur par rapport à une activité prédécesseur.

Retours d’expérience / Lessons Learned. Connaissances utiles acquises au cours d’un projet pour améliorer les

performances futures.

Revue des risques / Risk Review. Réunion pour examiner et documenter l’efficacité des réponses aux risques dans la

gestion du risque global du projet et des risques individuels du projet identifiés.

Revues de la documentation / Documentation Reviews. Processus permettant de constituer un corpus d’informations

et de le passer en revue afin d’en déterminer l’exactitude et l’exhaustivité.

Revues de performance / Performance Reviews. Technique utilisée pour mesurer, comparer et analyser les

performances réelles des travaux en cours sur le projet par rapport à la référence de base de la performance.

Risque / Risk. Événement ou condition possible dont la concrétisation aurait un impact positif ou négatif sur un ou

plusieurs objectifs du projet.

Risque global du projet / Overall Project Risk. Effet de l’incertitude sur l’ensemble du projet, provenant de toutes les

sources possibles, comme les risques individuels, qui représente l’exposition des parties prenantes aux implications des

variations, positives ou négatives, des résultats du projet.

Risque résiduel / Residual Risk. Risque qui persiste après l’application des stratégies de réponse.

Risque secondaire / Secondary Risk. Risque résultant directement de l’application d’une réponse à un risque.

Rôle / Role. Fonction définie qu’un membre de l’équipe projet doit exécuter, telle qu’effectuer des tests, de l’archivage,

de l’inspection ou du codage.

Schémas contextuels / Context Diagrams. Une représentation visuelle du contenu du produit qui montre un système

d’organisation (processus, matériel, système informatique, etc.), et comment les individus et les autres systèmes

(acteurs intervenants) interagissent avec celui-ci.

Seuil / Threshold. Valeur prédéterminée d’une variable de projet mesurable qui représente une limite nécessitant la

réalisation d’une action si elle est atteinte.

Seuil de risque / Risk Threshold. Niveau d’exposition aux risques au-delà duquel les risques sont maîtrisés et en

dessous duquel ils peuvent être acceptés.

Seuils de contrôle / Control Limits. Zone comprenant trois écarts-types de chaque côté de la ligne centrale (ou

moyenne) d’une distribution normale de données, reportées sur un diagramme de contrôle et qui reflète la variation

attendue des données. Voir aussi Limites de spécification.

Simulation / Simulation. Technique analytique qui modèle l’effet combiné des incertitudes pour évaluer leur impact

potentiel sur les objectifs.

Simulation de Monte-Carlo / Monte Carlo Simulation. Technique d’analyse qui reproduit de nombreuses fois un

modèle informatique, dont les valeurs des données d’entrée sont choisies de manière aléatoire pour chaque itération

pilotée par les données d’entrée, y compris les branches et les distributions probabilistes. Les données de sortie sont

générées afin de représenter l’éventail des résultats possibles pour le projet.

Spécifications / Specification. Énoncé précis des besoins à satisfaire et des caractéristiques essentielles requises.

Sponsor / Sponsor. Une personne ou un groupe qui fournit ressources et soutien au projet, au programme ou au

portefeuille de projets et qui en facilite la réussite.

Standard / Standard. Document rédigé en fonction d’une autorité, d’un usage ou d’un consentement général afin de

servir de modèle ou d’exemple.

Stratégie d’approvisionnement / Procurement Strategy. Approche utilisée par l’acheteur pour déterminer la méthode

de livraison du projet et le type de contrat(s) contraignant(s) à signer afin de garantir les résultats souhaités.

Stratégies de réponse conditionnelles / Contingent Response Strategies. Actions planifiées qui peuvent être

utilisées dans le cas où un événement déclencheur se produirait.

Suivre / Monitor. Partie de la maîtrise consistant à collecter les données de performance du projet, définir des mesures

de performance, générer des rapports et diffuser les informations correspondantes.

Système d’information de management du projet (Project Management Information System, PMIS) / Project

Management Information System. Un système d’information constitué des outils et techniques utilisés pour collecter,

intégrer et diffuser les données de sortie des processus de management de projet.

Système de gestion de la configuration / Configuration Management System. Ensemble de procédures utilisées

pour faire le suivi des éléments du projet mais aussi en maîtriser les changements.

Système de gestion de la qualité / Quality Management System. Cadre organisationnel dont la structure dicte la

politique interne, les processus, les procédures et les ressources nécessaires à la mise en oeuvre du plan de gestion de la

qualité. Le plan type de gestion de la qualité doit être compatible avec le système de gestion de la qualité de l’organisation.

Système de maîtrise des changements / Change Control System. Un ensemble de procédures qui décrit comment

les changements, apportés aux livrables du projet et à la documentation, sont gérés et maîtrisés.

Système de maîtrise des changements du contrat / Contract Change Control System. Système qui permet de

collecter, de suivre, d’évaluer et de communiquer les changements apportés à un contrat.

Systèmes de gestion de l’information / Information Management Systems. Infrastructures, processus et procédures

permettant de recueillir, d’enregistrer et de diffuser des informations physiques ou électroniques entre leurs créateurs

et leurs destinataires.

Systèmes de management de projet / Project Management System. L’ensemble des processus, des outils, des

techniques, des méthodes, des ressources et des procédures de management d’un projet.

Tampon / Buffer. Voir Provision pour aléa.

Technique / Technique. Procédure définie et systématique utilisée par une ressource humaine pour effectuer une activité

de création d’un produit ou d’un résultat, ou de fourniture d’un service, et qui peut faire appel à un ou plusieurs outils.

Technique d’optimisation des ressources / Resource Optimization Technique. Technique selon laquelle les dates de

début et de fin d’une activité sont adaptées afin d’assurer l’équilibre entre la demande en ressources et leur disponibilité.

Voir aussi Nivellement des ressources et Lissage des ressources.

Technique du groupe nominal / Nominal Group Technique. Technique qui renforce celle du brainstorming par la

conduite d’un vote destiné à classer les idées les plus utiles. Ces idées sont ensuite soumises à de nouvelles sessions

de brainstorming ou classées par ordre de priorité.

Techniques analytiques / Analytical Techniques. Diverses techniques utilisées pour évaluer, analyser ou prévoir des

résultats potentiels en fonction de variations possibles du projet ou de variables d’environnement et de leurs relations

avec d’autres variables.

Techniques d’analyse des données / Data Analysis Techniques. Techniques utilisées pour organiser, analyser et

évaluer des données et des informations.

Techniques d’évaluation des propositions / Proposal Evaluation Techniques. Processus de revue des propositions

des fournisseurs afin de simplifier les décisions relatives à l’attribution des contrats.

Techniques de collecte des données / Data Gathering Techniques. Techniques utilisées pour collecter des données

et des informations auprès de diverses sources.

Techniques de prise de décision / Decision-Making Techniques. Techniques utilisées pour définir une ligne d’action

à partir de plusieurs alternatives.

Techniques de représentation des données / Data Representation Techniques. Représentations graphiques ou

autres méthodes utilisées pour communiquer des données et des informations.

Techniques de représentation en graphique / Diagramming Techniques. Techniques de présentation d’informations

montrant les liens logiques pour contribuer à une meilleure compréhension.

Technologie de communication / Communication Technology. Outils, systèmes, logiciel d’ordinateur spécifiques,

etc., utilisés pour transférer des informations entre les parties prenantes du projet.

Tolérance / Tolerance. Description quantifiée de la variation acceptable pour une exigence de qualité.

Transfert des risques / Risk Transference. Stratégie de réponse aux risques par laquelle l’équipe projet déplace vers

un tiers, l’impact d’une menace et la responsabilité de la réponse.

Unanimité / Unanimity. Accord de tous les membres du groupe sur une ligne d’action unique.

Valeur acquise (Earned Value, EV) / Earned Value (EV). La mesure du travail effectué exprimée en termes de budget

autorisé pour ce travail.

Valeur commerciale / Business Value. Bénéfice net quantifiable émanant d’un effort commercial sous forme tangible

et/ou intangible.

Valeur planifiée (Planned Value, PV) / Planned Value (PV). Le budget autorisé alloué au travail prévu.

Validation / Validation. Assurance qu’un produit, qu’un service ou qu’un résultat satisfait aux besoins du client et des

autres parties prenantes identifiées. Ne pas confondre avec Vérification.

Valider le périmètre / Validate Scope. Processus qui consiste à formaliser l’acceptation des livrables achevés du projet.

Variance / Variation. Situation réelle différente de la situation escomptée qui est contenue dans le plan de référence

de base.

Vérification / Verification. Évaluation de la conformité d’un produit, d’un service ou d’un résultat aux règlements, aux

exigences, aux spécifications ou aux conditions imposées. Ne pas confondre avec Validation.

Voice of the Customer / Voice of the Customer. Technique d’identification utilisée pour définir des produits, des

services et des résultats qui répondent réellement aux exigences du client, en traduisant ces exigences en spécifications

techniques appropriées pour chaque phase du projet de développement d’un produit.

ecostar plan
Average rating:  
 0 reviews